業務連絡MOTORWORKSからイグニッショントリガーコントローラー回収のお知らせがきました。 [88'BMW R100RS]
先日、やっと異常であることが認められたBMWR100用の電子進角式イグニッショントリガー付属のイグニッションコントローラー。
本日問題解決ができたという連絡がきました。(最初の予定を半月オーバー)
Hi there- the supplier of ela44087
has resolved the issues now- he has asked us to get back the ignition control
modules that are causing the issues so that he can re programme them. Please
mark up the package with the units in with returns reference
Sr029246
Thank
you
Tez
以下翻訳ソフトでの訳に修正を加えたものです。
やあ、こんにちは
ela44087(トリガーセットの品番)のサプライヤーは今問題を解決しました。
彼は、プログラムを書き換えるため問題を起こしている点火制御モジュールを戻してくれるように私たちに依頼しました。
どうかリターン参照Sr029246でユニットを備えたパッケージを書き込んでください。
・・・・・・・・・・・・・・・
この最後の”Please mark up the package with the units in with returns reference Sr029246”がよくわかりませんでした。
前の文章から推理するに、「SR029246番の返品方法にしたがって書き込んでください」という意味?。
*質問したらこのあとすぐ返信がありました。
Hi yes- please send us all the small boxes you had problem with.
Write on the parcel sr029246 so we know the parcel is from you .
Regards
Tez
やあ、はい-問題を持っていた小さな箱をすべて私たちに送ってください。
小包があなたからであることを私たちが知っているように、小包sr029246に書いてください。
よろしく
Tez
ああそうか。「ユニットの入ったパッケージに返品参照番号sr029246をマーキングしてくれ」か。
つまりこちらからの小包にこの番号を書いてくれという意味だったんですね。 難しいなあ。
一応、こちらから故障したコントローラーを送らないとプログラム書き換えができないから送ってくれというのはわかったので回収を始めます。
購入した方に、こちらから回収用のレターパックを郵送して回収後motorworksへ送付、その後向こうでプログラム書き換えてこちらへ返送という手間がかかりますので、かなりの時間がかりますがよろしくお願い致します。
今から個別にレターパックを同封したうえで連絡いたしますので今しばらくお待ち下さい。
*期限はありませんのでMOTORWORKSへ2,3回に分けて送る予定です。
ですので秋の紅葉ツーリングが終わってから送ってもらっても大丈夫です。大体の予定をご連絡いただけると幸いです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
私は業者間取引で海外から機械購入をやっていたので分かりますが、一般の方は分からないですよね。
商品発送と返品受領は別部署(地域)で担当するのが普通ですから、紐付けするリターン品のリファレンス#が記載されていないといけないですからね。 油性マジックで梱包箱の外側に大きめに書いたほうが良いですよ。
by kanchi (2014-10-14 20:34)
kanchiさん、待っておりました。(笑)
ほんとにこの部分だけで1時間ほど悩んでました。
ギブアップして問い合わせたらわかりやすい英語に変えてくれて助かりました。遠慮しててはダメですね。
まだいろいろ問題があるのでそれはまた後ほど。
by MHR (2014-10-14 23:11)